Antipasto: fiori di zucca alla romana

Fiori di zucca Róma

Olaszországban az étkezés komoly dolog: kiszakadás, megérkezés, nagybetűs Pillanat, aminek – bárhonnan jövünk és bárhová is tartunk –, átadjuk magunkat, mert másképpen nem lehet.

Amikor Rómába érkeztem, azonnal rabul ejtettek a cukrászdák és emlékszem rá, amikor először nyújtották át nekem a pultnál arany tálcán a cornetto-t. Kis híján elérzékenyültem. Vassoio d’oro… arany tálca… De miért is kerültem ennek az arannyal bevont papírtálcának a hatása alá? Kétségkívül a ráébredés miatt, amit elhozott: hogy ez nem volt ismerős nekem, vagy még pontosabb ha azt mondom, elszoktam az effélétől. Valljuk be, a két égető teendő közé beszorított, sebtiben elfogyasztott étkezés a gépezetként zakatoló nap folyamán messze áll ettől az arany tálca koncepciótól. Azonban ez a cukrászdai élmény kizökkentett és belém sulykolta a mediterrán konyha tudását: az étel táplálja a testet, meg kell ezért adnunk neki a tiszteletet.

Az olasz főétkezés öt, a menüsort záró kávéval együtt hat fogásból áll. A sorrend sem a véletlen műve:

(1) Antipasto

Az előétel felébreszti az érzékeket.

(2) Primo

Az éber ízlelőbimbókat az első fogás még jobban felkorbácsolja – ez leggyakrabban tészta vagy risotto.

(3) Secondo

Ha jobban meggondoljuk, fér még oda az elfogyasztottak mellé… Ez pedig nem lesz más, mint a második fogás, ami klasszikusan húst vagy halat jelent.

(4) Contorno

A húsokat és a halakat magukban szolgálják fel, kísérő nélkül. Errefelé a köret is autonóm fogás.

(5) Dolci

Végszóként az olasz konyha remekei, az édességek hangoznak fel.

(6) Caffè

Az édeset pedig a kávé keserű íze hozza egyensúlyba.

Sorrendben haladva, egy igazi, tradicionális római előétel következik, a fiori di zucca.

Ingredienti (hozzávalók)

  • 10-12 db frissen szedett cukkinivirág
  • 150 g mozzarella
  • szardella tetszés szerint
  • 100 g liszt (én zabpehelylisztet használtam)
  • 150 g hideg szénsavas ásványvíz
  • néhány darab jégkocka
  • napraforgóolaj sütéshez

A cukkinivirágnak még mindig nincs igazán hagyománya Magyarországon, pedig nem most fedezte fel az emberiség, elkészíteni igazán egyszerű és önmagában feldob bármilyen étkezést vidám mediterrán színeivel.

Röviden a növénytan: a cukkininek vannak hím- és nőivarú virágai is, az utóbbit nem szedjük le, mert akkor nem lesz belőle cukkini, ám a hímivarúakat leszedhetjük és ecco például így dolgozhatjuk fel:

Preparazione (Elkészítés)

1. A virágok megtisztítása: óvatosan megmossuk, majd megszárítjuk őket. Majd miközben eltávolítjuk a virágok porzóját, ügyelünk rá, hogy a lehető legfinomabb mozdulatokkal bontogassuk a szirmokat.

2. Azt ezt követő lépés az il ripieno, vagyis a töltelék – Rómában ez klasszikusan mozzarellából és szardellából áll. A kívánt mennyiséget kimérjük a mozzarellából és a szardellából is, majd őket együtt krémes állagúra pürésítjük egy botmixerrel.

* Szárazabb mozzarellát használjunk, vagy felhasználás előtt csavarjuk kicsit ki belőle a nedvességet, így a rántáskor egyben marad a töltelék.

3. A tölteléket kanállal vagy egy cukrászzsákba töltve egyszerűen bejuttatjuk a virágszirmok közé. Amikor a massza a helyére került, a szirmokon csavarunk egyet, hogy rántás közben is bent maradjon minden érték.

4. Ezen a ponton elkezdhetjük melegíteni az olajat.

5. La pastella instantanea, vagyis az instant tészta. Kimérjük a kívánt mennyiségű lisztet és hozzáadjuk a kimért, lehűtött ásványvizet a jégkockákkal együtt. Az egészet jól elkeverjük.

6. A türelmesen várakozó virágokat meghempergetjük a masszában, majd az eddigre jól felhevült olajba helyezzük őket két-három percre.

Az eredmény? A virágokat enyhén ropogós kéreg borítja, amely mintegy arany mázzal vonja be a szirmokat és jobban kiemeli a virágok ízét.

Melegében fogyasztjuk őket.

Buon appetito!

Megosztás
Megosztás itt: facebook
Megosztás itt: linkedin
Megosztás itt: whatsapp
Megosztás itt: email
Kampler Éva

A Terra Poetica két hosszú évig egy „fiókban várakozó” ügy volt, aztán tavaly azzal, hogy az olasz fővárosba költöztem, formára talált. Az oldalt mindazoknak dedikálom, akik szeretik a tiszta történeteket. Mottóként ezért ezt a sort választottam: ‘Una storia sulla pura bellezza’, vagyis ‘Egy történet a tiszta szépségről’.

Social media

Kapcsolódó bejegyzések

Olasz gesztusnyelv

Hadonászó kezek…

Olasz barátaimat gyakorta mulattatom azzal, hogy milyen sokat hadonászok a kezeimmel miközben beszélek. Én meg rajtuk mosolygok, “bagoly mondja…”. Mit jelent gesztikulálni? Az érzelmek megélését és azok vizuális lenyomatait…

Tovább olvasom »
Firenze, Duomo

Egy toszkán legenda: i Bischeri

Mit jelent a “Bischero” kifejezés? A szó eredete igen messzire nyúlik vissza az időben, ugyanis egy 12. századi toszkán legendához kapcsolódik. Akkoriban egy Firenzében lakó gazdag nemesi család neve volt, mára azonban valami egészen mást jelent…

Tovább olvasom »